Hanna de Mingo Dubla

Tak tak, ten wesoło spoglądający na Was maluszek to właśnie nasza córeczka Hania. Witamy na jej blogu! Hania urodziła się 3 listopada 2008 roku i jest naszą pierwszą pociechą. Hanusia jest mniejsza od innych dzieci w jej wieku, bo choruje na dysplazję diastroficzną – bardzo rzadką chorobę genetyczną. Na łamach tego bloga chcemy opisywać przygody małej Hani, dzielić się naszymi doświadczeniami i nawiązywać kontakty z rodzinami dzieci w podobnej sytuacji.

Sí, esta pequeñaja que os está mirando con tanta alegría es nuestra hija Hania. ¡Bienvenidos a su blog! Hania nació el 3 de noviembre del 2008 y por ahora no tiene hermanos. Hania es más pequeña que otros niños de su edad porque tiene displasia diastrófica – una rara enfermedad genética. En este blog queremos contar las aventuras de nuestra pequeña Hania, compartir experiencias y ponernos en contacto con familias en situación similar.

Yes, this baby looking at you so joyfully is our daughter Hania. Welcome to her blog! Hania was born on November 3, 2008 and for now she is our only child. Hania is smaller than other children of her age because she has diastrophic dysplasia – a rare genetic disorder. In this blog we want to describe the adventures of our little Hania, share our experiences and get in touch with families in a similar situation.

piątek, 20 listopada 2009

Sto lat! Sto lat!
¡Cumpleaños feliz!
Happy birthday!





Nasza mała Haneczka ma już roczek!

¡Nuestra pequeña Hania ya tiene un añito!

Our little Hania is already one year old!






Na imprezę do Hani przyszła jej najlepsza przyjaciółka Lia. Dziewczyny bawiły się znakomicie, a tort, oczywiście z chrupkami :), zrobił na nich duże wrażenie.

A la fiesta de Hania vino su mejor amiga, Lia. Las chicas se lo pasaron bomba y la tarta de cumpleaños, que por supuesto llevaba ganchitos de maíz :), les impresionó mucho.

Hania´s best friend Lia came to the birthday party. The girls had a really great time and just loved the cake, of course with corn snacks on it :).




Nie obyło się bez tańców... Hubo baile… There was dancing…




…i fajerwerków! …y fuegos artificiales! …and fireworks!

wtorek, 27 października 2009

Wyginam śmiało ciało
Yo quiero marcha, marcha
I like to move it

Tak! Przez ostanie kilka dni Hanusia nauczyła się wreszcie czołgać! Na razie nie jest jeszcze długodystansowcem, ale potrafi już dojść do ulubionej zabawki, a co ważniejsze sama chętnie przekręca się na brzuszek, czego wcześniej w ogóle nie chciała robić, a leżenia na brzuchu nie znosiła. Teraz bardzo ładnie się bawi raz na brzuszku, raz na pleckach, tylko do siadania potrzebuje jeszcze odrobinę pomocy. Aha, no i okazało się, że kukurydziane chrupki są niezastąpione i nie ma dla Hani lepszej motywacji. A zatem jutro idziemy na fizjoterapię z paczką chrupek :)!


¡Sí! ¡Durante estos últimos días Hania aprendió a arrastrarse! Por ahora no es todavía un corredor de fondo, pero ya sabe alcanzar su juguete favorito y, lo que es más importante, se da la vuelta para estar bocabajo ella solita y contenta. Antes no lo quería hacer nunca y odiaba estar tumbada en su barriguita. Ahora le gusta jugar una vez bocarriba una vez bocabajo y sólo para sentarse necesita todavía un poco de ayuda. Aha, y resulta que los ganchitos de maíz son imprescindibles y para Hania no hay una motivación mejor. Así que mañana vamos a la fisioterapia con una bolsa de ganchitos :)!

Yes! During the last few days Hania learned how to crawl! For now she is not a long distance runner yet, but she can reach her favourite toy, and what’s even more important, she finally turns around to lie on her belly. She didn’t want to do it at all before and she hated lying on her belly. Now she likes to play turning around from her back to her belly and only to sit up she still needs a little help. Oh, and it turned out that corn snacks are just the best and there is no better motivation for Hania. So, tomorrow we go to the PT with a bag of corn snacks :)!

poniedziałek, 26 października 2009

For whatever we lose (like a you or a me)
it's always ourselves we find in the sea
e. e. cummings



Ufff jak ten czas leci! Sporo czasu nas nie było i też sporo się zdarzyło. Lato w Hiszpanii było upalne, więc uciekaliśmy do wody, żeby jakoś przetrwać. Zresztą jeszcze tydzień temu kąpaliśmy się w morzu. To nasza plaża w Vilanovie. Hania uwielbia morskie kąpiele – w ogóle uwielbia wodę.

¡El tiempo pasa volando! Ha pasado un buen rato sin noticias nuestras, pero tenemos muchas cosas que contar. El verano en España ha sido muy caluroso, así que nos metíamos en el agua para sobrevivir. Todavía hace una semana nos bañábamos en el mar. Es nuestra playa de Vilanova. A Hania le encanta chapotear en el mar, le encanta el agua.

The time runs so fast! It´s been quite a while since our last post and we have plenty of things to share with you. The summer in Spain has been really hot, so we used to jump into the water in order to survive. Even last week we were still swimming in the sea. That´s our beach in Vilanova. Hania loves bathing in the sea – she enjoys water so much!

Ahoj! Ahoy there! ¡Ah del barco!

A fale kołyszą nas do snu... ¡Qué bien que se duerme con el vaivén de las olas! Sleeping on the waves...


Wielki błękit! ¡El gran azul! The Big Blue!

poniedziałek, 20 lipca 2009

Z ortopedią za pan brat
Haciendo buenas migas con la ortopedia
On familiar terms with orthopedics



Hanusia urodziła się ze stópkami zwróconymi do środka i w dół (tzw. stopa końsko szpotawa), więc, żeby skorygować ustawienie stóp, zaraz na drugi dzień po urodzeniu miała założone gipsiki na nóżki. Co tydzień jeździliśmy do szpitala na zmianę tych gipsików. Raz w nocy, Hani nawet udało się samej wyciągnąć nóżkę z gipsu, co dla nas oznaczało kolejną wizytę w szpitalu. Poza tym Hania zdawała się znosić to wszystko bardzo dobrze i gipsy nie przeszkadzały jej w machaniu nóżkami :).


Hania nació con los piececitos torcidos hacia dentro y abajo (pie equinovaro) y para corregir la posición de los pies, al día siguiente de nacer le pusieron unos yesos en la piernas. Cada semana íbamos al hospital a cambiar los yesos. Una vez Hania consiguió sacarse el yeso por la noche, lo cual para nosotros significó otro viaje al hospital. Aparte de eso Hania lo llevaba muy bien y los yesos no le molestaban para nada en mover las piernecitas :).


Hania was born with her feet turned in and downwards (club foot) and since the second day of her life she had to wear casts on her legs to correct the position of the feet. We would go to the hospital every week to change the casts. Once, at night, Hania managed somehow to pull her leg out of the cast, which meant for us another trip to the hospital. Apart from that she didn’t seem to be bothered and moved her little legs with a lot of strength :).


Po miesiącu w gipsie, nóżki Hani wreszcie mogły odetchnąć. Bardzo się ucieszyliśmy, kiedy się okazało, że już nie bedzie następnego gipsowania. Wreszcie mogliśmy Haneczkę normalnie wykąpać i przyjrzeć się z bliska jej ślicznym małym nóżkom. Zamiast gipsików Hania miała teraz nosić w dzień i na noc specjalne buciki. Zdejmowaliśmy je tylko kilka razy w ciągu dnia, żeby ruszać stópkami i robić ćwiczenia. Po paru miesiącach nasza pani doktor zdecydowała, że buciki będziemy zakładać już tylko na noc. Hurrraaa!


Después de un mes con los yesos las piernecitas de Hania por fin pudieron descansar. Nos pusimos muy contentos al enterarnos de que no hacía falta poner más yesos. Por fin pudimos bañar a Hania de una forma normal y ver sus bonitas piernecitas de cerca. Desde entonces, en lugar de yesos Hania tiene unas botas que llevaba día y noche. Sólo se las quitábamos algunas veces durante el día para mover los pies y hacer un poco de gimnasia. Al cabo de un par de meses nuestra doctora decidió que las botitas sólo se iban a poner de noche. ¡Hurraaa!

After one month with the casts, Hania’s legs could finally have some rest. We were very happy to learn that the casts weren’t necessary any longer. Finally we could bath Hania normally and have a closer look at her beautiful tiny legs. Instead of the casts Hania was supposed to wear special shoes, day and night. We used to take them off just a few times a day to move her feet and to make some exercises. A couple of months later our doctor decided that, from then on, the shoes were necessary only at night. Hurrraaa!

Odkąd Hania skończyła miesiąc, zakładamy jej na noc specjalne silikonowe szyny na rączki, mające pomóc jej bardziej otwierać dłonie i skorygować „kciuk autostopowicza”. No i Hania tak chodzi spać:

Desde que hizo un mes, Hania lleva por la noche unas férulas de silicona para las manos. Las férulas le ayudan a abrir más la mano y a corregir el pulgar en abducción. Así duerme Hania:

Hania, since she was one month old, also has been wearing silicone braces on her hands to help her open the hand more and to correct her "hitchhiker’s thumb". She wears them only at night. So this is how she sleeps:


sobota, 18 lipca 2009

Zacznijmy od początku
Empecemos desde el principio
Let’s start from the beginning


Cieszyliśmy się z Hanusią wspaniałą ciążą. Przez cały czas czułam sie bardzo dobrze i pomimo, że już w 20 tygodniu ciąży dowiedziałam się po badaniu USG, że dziecko ma skrócone kości długie (kości kończyn) , co prawdopodobnie wskazuje na jakiś typ dysplazji kostnej (na początku podejrzewano głównie achondroplazję), był to dla nas wszystkich cudowny okres.

Hemos disfrutado con Hania de un embarazo maravilloso. Me encontraba muy bien durante todo el embarazo y a pesar de que ya en la semana 20, durante una ecografía rutinaria, nos enteramos de que el bebé tenía los huesos largos más cortos de lo normal, lo que posiblemente indicaba algún tipo de displasia ósea (al principio se sospechaba acondroplasia), fue una etapa muy bonita para nosotros.

We enjoyed a wonderful pregnancy with Hania. I was feeling very well and in spite of discovering in the 20th gestational week, during one of the routine ultrasound tests, that the baby had shortened long bones, which probably indicated some type of skeletal dysplasia (at the beginning it was thought to be achondroplasia), it was a marvellous time for us.



I tak, 3 listopada 2008 roku, o 11.38 Hania przyszła na świat w szpitalu Sant Joan de Deu w Barcelonie. Poród wspominamy bardzo dobrze. Trafiliśmy na fajną położną, i wszystko poszło bardzo sprawnie, obyło się nawet bez znieczulenia, którego od początku nie chciałam. I wreszcie nadeszła najpiękniejsza chwila w moim życiu, kiedy położyłam sobie maleństwo na brzuchu, z którego przed sekundą wyszło!

Así que el 3 de noviembre del 2008,a las 11.38 Hania vino al mundo en el hospital Sant Joan de Deu en Barcelona. Tenemos muy buenos recuerdos del parto. Nuestra comadrona era muy simpática y todo fue bien. Incluso, como quería, conseguí dar a luz sin la epidural. ¡Y por fin llegó el momento más bonito de mi vida, cuando me puse a Hania encima del vientre, del que acababa de salir!

So, on the 3rd of November 2008, at 11.38 Hania was born in the Sant Joan de Deu hospital in Barcelona. We have very beautiful memories from the labor. The midwife was very nice and everything went just great. I managed without the epidural just like I wanted. And then arrived the most beautiful moment of my life when I put Hania on my belly, that she just left a few seconds earlier!


Taka malutka! ¡Tan pequeñita! So little!


Taka głodna! ¡Tan hambrienta! So hungry!



Na podbój świata! ¡A por el mundo! To conquer the world!

środa, 15 lipca 2009

A kuku!!!

Witamy wszystkich serdecznie!!!

¡¡¡Bienvenidos todos!!!

Welcome everybody!!!





Wreszcie powstał blog Hanusi! Mama (czyli ja) trochę się z tym ociągała, ale idąc za przykładem innych mam w końcu się zmobilizowała i nasze nowe okno na świat stoi już otworem :). I to w trzech językach!

¡Hania ya tiene su blog! La mamá (o sea yo) ha tardado un poco, pero siguiendo el ejemplo de otras mamás se ha puesto las manos a la obra y nuestra nueva ventana al mundo ya está abierta :). ¡Y en tres idiomas!

Hania at last has her own blog! Mommy (which is me) took her time, but following the example of the other moms she finally did it and our new window to the world is already open :). And in three languages!